Juristische Übersetzungen
Die juristischen Übersetzungen verlangen vom Übersetzer ein sehr hohes Maß an Fachwissen und Kompetenz. Die Kenntnisse über bestimmte Unterschiede und Zusammenhänge zweier Rechtssysteme stehen im Vordergrund und sind unabdingbar.
Korrespondenz-Übersetzungen
Marketing-Übersetzungen
Juristische Übersetzungen
Mein Fachbereich, meine Spezialisierung und gleichzeitig meine Leidenschaft.
Die juristischen Übersetzungen verlangen vom Übersetzer ein sehr hohes Maß an Fachwissen und Kompetenz. Die Kenntnisse über bestimmte Unterschiede und Zusammenhänge zweier Rechtssysteme stehen im Vordergrund und sind unabdingbar.
Weiters dürfen die richtige Wortwahl sowie das juristische Know-How nicht fehlen. Eine gelungene Übersetzung sichert Ihnen die erfolgreiche Kommunikation und mehr Gewinn im Geschäftsleben.
Gerne übersetze ich für Sie:
- Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB),
- Kauf-, Miet-, Eheverträge,
- Klageschriften, Gerichtsentscheidungen,
- Firmenbuchsauszüge,
- Vollmachten, Bestätigungen
Korrespondenz-Übersetzungen
Zuverlässiger und genauer Informationsaustausch ist von besonderer Bedeutung im täglichen Geschäftsleben. Die Botschaften zu erkennen und die eigenen Interessen mit der richtigen Wortwahl zu untermauern, garantieren eine feste Position im Verhandlungsprozess.
PRÄZISE UND NORMKONFORM
Die richtige Form des Briefes, feste Ausdrucke und grammatische Korrektheit gelten als Visitenkarte Ihres Unternehmens.
Daher steht immer der professionelle Eindruck im Vordergrund, um Erfolge zu erzielen.
Gerne übersetze ich für Sie:
- Anfragen, Absagen,
- Reklamaionen,
- Einladungen,
- Bewerbungen und Motivationsschreiben,
- E-Mails,
- Berichte,
- usw.
Zu meinen Leistungen zählen außerdem
- selbstständiges Verfassen der Antwortschreiben,
- Erstellen von Lebensläufen oder
- Motivationsschreiben,
- Ausfüllen diverser Formulare
- usw.
Marketing-Übersetzungen
Fachwissen, sprachliche Kompetenz und Kreativität helfen mir bei der Erstellung professioneller Übersetzungen und sichern Ihnen erfolgreiche Formulierung verschiedener Texte für die unterschiedlichsten Anwendungsbiete.
Es wird endlich die höchste Zeit für Entspannung und Genuss! Die Arbeit kann warten. Ich muss das unbedingt haben!
Genau DAS sollen Ihre Kunden sofort denken, wenn Sie Ihre Website, Broschüre oder Speisekarte lesen.
GASTFREUNDSCHAFT UND KOMMUNIKATION
Gerne übersetze ich für Sie:
- Websites,
- Flyer,
- Regionbeschreibungen,
- Reisedokumente,
- Informationskataloge,
- Newsletters,
- usw.
Juristische
Übersetzung
Die juristischen Übersetzungen verlangen vom Übersetzer ein sehr hohes Maß an Fachwissen und Kompetenz. Die Kenntnisse über bestimmte Unterschiede und Zusammenhänge zweier Rechtssysteme stehen im Vordergrund und sind unabdingbar.
Weiters dürfen die richtige Wortwahl sowie das juristische Know-How nicht fehlen. Eine gelungene Übersetzung sichert Ihnen die erfolgreiche Kommunikation und mehr Gewinn im Geschäftsleben.
Gerne übersetze ich für Sie:
- Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB),
- Kauf-, Miet-, Eheverträge,
- Klageschriften, Gerichtsentscheidungen,
- Firmenbuchsauszüge,
- Vollmachten, Bestätigungen
Korrespondenz
Übersetzung
Zuverlässiger und genauer Informationsaustausch ist von besonderer Bedeutung im täglichen Geschäftsleben. Die Botschaften zu erkennen und die eigenen Interessen mit der richtigen Wortwahl zu untermauern, garantieren eine feste Position im Verhandlungsprozess.
PRÄZISE UND NORMKONFORM
Die richtige Form des Briefes, feste Ausdrucke und grammatische Korrektheit gelten als Visitenkarte Ihres Unternehmens.
Daher steht immer der professionelle Eindruck im Vordergrund, um Erfolge zu erzielen.
Gerne übersetze ich für Sie:
- Anfragen,Absagen,
- Reklamaionen,
- Einladungen,
- Bewerbungen oder Motivationsschreiben,
- E-Mails,
- Berichte,
- usw.
Zu meinen Leistungen zählen außerdem
- selbstständiges Verfassen der Antwortschreiben,
- Erstellen von Lebensläufen oder
- Motivationsschreiben,
- Ausfüllen diverser Formulare
- usw.
Marketing
Übersetzung
Fachwissen, sprachliche Kompetenz und Kreativität helfen mir bei der Erstellung professioneller Übersetzungen und sichern Ihnen erfolgreiche Formulierung verschiedener Texte für die unterschiedlichsten Anwendungsbiete.
Es wird endlich die höchste Zeit für Entspannung und Genuss! Die Arbeit kann warten. Ich muss das unbedingt haben!
Genau DAS sollen Ihre Kunden sofort denken, wenn Sie Ihre Website, Broschüre oder Speisekarte lesen.
GASTFREUNDSCHAFT UND KOMMUNIKATION
Gerne übersetze ich für Sie:
- Websites,
- Flyers,
- Regionbeschreibungen,
- Reisedokumente,
- Informationskataloge,
- Newsletters,
- usw.
- Mein Honorar verrechne ich nach der Anzahl der Normzeilen oder vereinbare einen Pauschalpreis mit dem Klienten.
- Eine Normzeile = 55 Zeichen einschließlich Leerzeichen.
- Die Verrechnung erfolgt auf Basis des Ausgangstextes.
- Vorteil: Schnelle Ermittlung des voraussichtlichen Endpreises.
- Für die Übersetzung von Fachtexten verrechne ich ein an die Komplexität angepasstes Honorar. Besonderer Schwierigkeitsgrad, schwer lesbare Texte, Dringlichkeit usw. können zur Erhöhung des Honorars beitragen.
Seit Februar 2019: zugelassene Kommunaldolmetscherin
Seit Jänner 2020: Mitglied des Polnischen Übersetzer- und Dolmetscherverbandes TEPIS
PERSON
- Abgeschlossenes Germanistik-Masterstudium an der Jagiellonen Universität in Krakau
- Zwei absolvierte Semester an der Universität Wien im Zentrum für Translationswissenschaft im Rahmen des Erasmus-Austauschs
- Jahrelange Übersetzungserfahrung
- Ständige Weiterbildung
- Leidenschaft zur deutschen und polnischen Sprache
WERTE
- Professionalität
- Pünktlichkeit
- Offenheit
- Genauigkeit und Qualität
- Zufriedenheit meiner Klienten, siehe Referenzen
mgr Agnieszka Furmanska
Übersetzerin für die polnische Sprache
Florianigasse 44/17
1080 Wien
T: +43 (0) 650 282 3673
mgr Agnieszka Furmanska
Übersetzerin für die polnische Sprache
Florianigasse 44/17
1080 Wien
T: +43 (0) 650 282 3673